菜单
选择语言

奥运志愿者经历 - 招生博客 | APU立命馆亚洲太平洋大学

立命馆亚洲太平洋大学 国际本科招生

招生博客

奥运志愿者经历


于是新的学期开始了;闷热的夏日即将结束,寒风和毛衣天气终于安定下来。热烈欢迎所有新的APU秋季学生,希望您顺利过渡到大学生活,并希望每个人都度过了一个充实的暑假。

对于所有的体育狂热者,我相信你们都喜欢东京奥运会的结果所带来的脉动和活力。为了我们的利益,一些 APU 学生有独特的机会在今年 8 月的比赛中担任语言志愿者!在本文中,我们将深入探讨他们的个人经历,他们选择志愿参加比赛的原因,以及他们从这次重要而非凡的经历中获得了什么。


2020年东京奥运会APU学生

问:您在为奥运会做志愿者时使用什么语言?


2020年东京奥运会APU学生

Karina Prattwitz,丹麦,APM 第二年

A:我被任命为轮椅橄榄球的英语和丹麦语翻译。一开始,他们要求德语-英语。


2020年东京奥运会APU学生

Bumpenwattana Pirada,泰国,APS 第 3 年

A:我被任命为羽毛球比赛的泰语和英语翻译。


Q:为什么选择作为语言志愿者参加?

卡琳娜:我认为奥运会和残奥会是非常重要的赛事,包括全世界,本着这些友好赛事的精神将每个人无缝地聚集在一起。我还认为,在去年病毒的“黑暗时期”之后,这是非常需要的。当然,我能提供的任何帮助都会很棒,结果证明是语言。

Bumpenwattana:作为翻译参加奥运会是我来 APU 之前的梦想。作为一次千载难逢的经历,我想在使用我所拥有的技能的同时成为这段历史的一部分。


2020年东京奥运会APU学生

问:您的志愿服务之旅中最酷的部分是什么?

卡琳娜:我认为它只是出现在这个大型活动中。我特别感激能参加残奥会。我已经能够更多地了解残疾人以及残疾人的强壮程度。

Bumpenwattana:最酷的部分是当我和我最喜欢的运动员进行一些小谈话时,告诉她我是她最大的粉丝之一!


2020年东京奥运会APU学生

Q:做义工时有遇到什么困难吗?

卡琳娜:大多数困难实际上发生在比赛之前,而不是在实际比赛期间,由于不幸的 COVID-19 情况,很多事情都发生了变化。

邦本瓦塔纳:是的。由于这是我第一次在这么大的活动中翻译,我很紧张,很难准确地翻译和解释某些单词和词汇。一开始肯定很难适应紧张的环境。


2020年东京奥运会APU学生

问:您有没有可以现场观看的最喜欢/喜欢的运动?那体验如何?

卡丽娜:作为志愿者,我们不能利用我们的位置看比赛,所以我只看轮椅橄榄球的直播。无论如何都很棒!激烈,响亮和战术。我以前从未见过这样的东西,但我绝对推荐它!然而,我本来想看手球奥运会,因为这是我最喜欢的运动,而丹麦走得很远。

Bumpenwattana:我只在羽毛球比赛(武藏野森林运动广场)工作,所以我只看羽毛球。幸运的是,我也想看羽毛球的现场直播,这很有趣。不幸的是,如果观众人数众多,那会更令人兴奋。


2020年东京奥运会APU学生

问:你会说你从这次经历中学到了什么可以帮助你在 APU 及以后的旅程?

卡琳娜:我认为总的来说,我对人和文化的了解更多。在残奥会上,我们(语言志愿者团队)谈了很多关于社会如何对待和容纳残疾人的问题。这绝对令人深思。也有助于消除我可能有的一些刻板印象(尽管我尽量不刻板印象!)。

Bumpenwattana:连接。由于时间很短,我无法获得太多的语言技能。我可以自信地说,我与优秀的员工和经理建立了联系。在整个经历中,我遇到了很多来自不同国家的令人惊叹的人,并从与他们的交流中获得了见解。这也促使我以后多参加体育志愿者活动。


2020年东京奥运会APU学生

奥运会可能在全球大流行期间举行的前景上发生了激烈的冲突。幸运的是,在国际奥委会采取的措施以及运动员和工人的协调下,这项活动取得了全面的成功,学生志愿者在其中获得了难忘的经历。

有了这个,我希望每个人都能在 APU 和日本找到更多这样的机会!祝你在本学期剩下的时间里好运! :)



■Temi的最新作品

揭穿生产力:学生可以为自己做的 5 件事 别府的冬天 大分一日游:大分市 日本的骄傲:LGBTQ+ 社区的历史 小组工作:APU 的情况如何?

Temi

特米

Temilolu Awofeso 是来自尼日利亚拉各斯的 APM 学生,也是 APU 社交媒体部门的新成员。在与商业相关的课程之外,他将时间花在 Medium 上写作、小睡和观看社交纪录片。
网络研讨会
回到顶部