DANH SÁCH
Chọn ngôn ngữ

Cụm từ tiếng Nhật hữu ích nhất mà bạn nên học - BLOG TUYỂN SINH | Đại học Ritsumeikan Châu Á Thái Bình Dương (APU)

Đại học Ritsumeikan Châu Á Thái Bình Dương (APU) Tuyển sinh Chương trình Đại học

BLOG TUYỂN SINH

Cụm từ tiếng Nhật hữu ích nhất mà bạn nên học


Nhìn mặt nhau, chúng tôi đứng thành một vòng tròn lớn. Tất cả các thành viên câu lạc bộ vỗ tay một lần, cúi đầu và hét to hết mức có thể, “Otsukaresama desu! ”Các thành viên người Nhật đều nở nụ cười khi nghe thấy tất cả mọi người - không phân biệt quốc tịch - hét lên điều này khi kết thúc buổi luyện tập dài ba giờ mệt mỏi của chúng tôi.

Đây là cách buổi tập đầu tiên của tôi tại câu lạc bộ eisa kết thúc. (Eisa là một tổ chức dành cho sinh viên dành cho những ai muốn tìm hiểu và biểu diễn điệu múa truyền thống Okinawa nổi tiếng cùng tên.) Là một học sinh năm nhất, học kỳ một, tôi hơi mất hứng khi nghe một cụm từ dài và phức tạp như vậy.

Sau đó, tôi đã hỏi một trong những người bạn Nhật Bản của mình về những gì đã xảy ra và họ giải thích rằng “otsukaresama desu” là một cụm từ tiếng Nhật phổ biến được sử dụng để thể hiện lòng biết ơn đối với những nỗ lực mà người khác đã thực hiện. Khi tôi biết thêm về cụm từ này, tôi bắt đầu nghe thấy nó mọi lúc.

Nhưng tại sao “otsukaresama desu” lại là một cụm từ phổ biến như vậy? Người Nhật được biết đến với sự lịch sự và văn minh, điều này được thể hiện trong cuộc sống và ngôn ngữ hàng ngày của họ. Sau một ngày dài làm việc, một dự án đã hoàn thành, hoặc thậm chí là một chuyến xe dài, cụm từ này có thể được sử dụng trong hầu hết mọi tình huống như một cách để thừa nhận công việc của người khác.

Sự công nhận này khiến bạn cảm thấy được đánh giá cao và truyền cảm hứng để bạn tiếp tục làm việc chăm chỉ. Nó cũng sẽ củng cố mối quan hệ của bạn với những người khác, vì điều này cho thấy rằng bạn quan tâm đến những nỗ lực của họ, bất kể kết quả cuối cùng có thành công hay không.

Hãy để tôi chia nhỏ cụm từ một chút. Gốc của từ này là động từ tsukareru, có nghĩa là "mệt mỏi." Vì vậy, theo nghĩa đen, cụm từ có thể được dịch là, "Bạn phải mệt mỏi." Nhưng điều này không bao gồm sự đánh giá cao được thể hiện bằng cụm từ. Vì vậy, một bản dịch tốt hơn sẽ là, "Cảm ơn bạn đã làm việc chăm chỉ!" Hoặc đơn giản, "Bạn đã làm việc chăm chỉ!"

(Tái bút: Một số bạn học tiếng Nhật nâng cao có thể muốn chỉ ra rằng có nhiều cách khác để nói cụm từ này— otsukare, otsukaresama, otsukaresama deshita— nhưng vì đơn giản, tôi sẽ không thảo luận về những khác biệt này lần này.)

Lúc đầu, tôi cảm thấy khá khó khăn khi phát âm một cụm từ dài như vậy, và tôi đã phải luyện tập (rất nhiều!) Để có thể nói đúng. Nhưng bây giờ tôi thích sử dụng nó. Là một sinh viên quốc tế tại APU, tôi có thể sử dụng nó hầu như hàng ngày — vào cuối các cuộc họp nhóm trên lớp, khi tôi về nhà sau khi kết thúc công việc bán thời gian của mình, hoặc thậm chí khi tôi gặp một người bạn có thể sử dụng một chút -me-up. Càng học nhiều ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản, tôi càng cảm thấy gắn bó với cụm từ này và nơi ở mới của tôi.

Tôi thậm chí còn đi xa đến mức nói rằng mỗi khi tôi sử dụng nó, tôi trở thành một người tốt hơn, dù chỉ là một chút. Nó đã giúp tôi chú ý và đánh giá cao công việc của người khác hơn. Tôi bắt đầu chú ý đến những chi tiết nhỏ và những nỗ lực mà bạn cùng lớp hoặc đồng nghiệp của tôi đã đạt được khi làm một công việc. Đó là một ví dụ hoàn hảo về cách bằng cách học một ngôn ngữ mới, bạn hiểu thêm về văn hóa, cộng đồng và thậm chí khám phá một phần mới của bản thân.

Vì vậy, trước khi đến Nhật Bản, hãy học cách nói và sử dụng “Otsukaresama desu” một cách chính xác. (Video ở đầu trang này sẽ giúp ích cho bạn!) Sử dụng cụm từ này sẽ giúp bạn có được nhiều nụ cười và mọi người sẽ nhanh chóng cảm mến bạn. Nhiều người cũng sẽ trả ơn bằng cách lặp lại cụm từ đó cho bạn. Chính trong khoảnh khắc đó, cả hai bạn sẽ cảm thấy được khuyến khích để tiếp tục cố gắng hết sức mình, bất kể khó khăn hay bao nhiêu trở ngại đang chờ đợi phía trước.



■ Các bài viết gần đây của Thu

Biên niên sử việc làm bán thời gian: Bài học từ chiếc bánh hamburger hoàn hảo

Thu

Thu

Đỗ Bảo Anh Thư tốt nghiệp APM tại Việt Nam. Trong thời gian làm việc tại APU, cô là thành viên của Đơn vị Truyền thông Xã hội APU và là khách mời đóng góp cho blog này. Sở thích mọi thời đại của cô là đi dạo biển, tận hưởng ánh nắng mặt trời và chụp ảnh. Cô ấy mơ ước được đi du lịch khắp Nhật Bản trên một chiếc xe đạp.
Hội thảo trực tuyến
ĐẦU TRANG